既有的地狱。“我去中国!”安娜抱住素素,不断地亲吻她的脸,“感谢你为我做的一切,我最最亲爱的朋友,天使一样的伊莎贝拉。”
“去马赛港!”维奥拉站起来,高声说,“叫我哥哥送你,他认识地下党人,他们有他们的办法。”
“谢谢……谢谢……”似乎除了眼泪与感激,再没有别的能够点缀她们的友谊。
素素说:“我还有一点美金,下次带给你,别再重复拒绝的话,我不能陪你一起,但至少让我多尽一份努力。”
“当然还有我。”维奥拉兴奋地宣布。
神父在一旁微笑,“感谢上帝,让我在这个可怕的秋天,目睹了世上最美好的感情。”
临走那天,素素去出发地送别。安娜带着粗布头巾,已然是农妇模样,且好在她的犹太特征并不明显,既没有直挺挺的大鼻子也没有深凹的眼眶凸出的眉骨,如果走小路出城的话,被盖世太保抓住的几率非常低。
“早上好,姑娘们。”维奥拉的哥哥夏尔摘下帽子向她们行礼,“呜呜,轮船就要起航,姑娘们请抓紧时间。”
素素递给安娜一只信封,“里面是二百美金,以及一些金器,还有一部分是维奥拉的私房钱,你记得放在内衣夹层里……”
“不,这太贵重了,我不能要……”
“听我说完,安娜。”素素握紧了她的手,极其认真地嘱咐她,“里面还有一封信,你到上海后照着信上的地址去找我的舅舅,他们看到信之后会尽可能地帮助你,现在这个时局,船票比金子更贵,我的舅舅……总之,他会有办法的。”
“我真不知道说什么才好……”
“那就向我保证,无论接下来有多少困难,你一定要好好活下去。”
“好的,我向你保证,伊莎贝拉,我们一定会再见面的,在美国、在加拿大,再任何一个没有战争的地方。”
她们紧紧拥抱在一起,无论战争的阴云有多么恐怖,勇敢而顽强的人们永远不会放弃希望。
“我爱你。”
“我也爱你,爱你们的一切。”她们异口同声地说。
“再见……”
“再见!”
“再见。”
她们挥手道别,夏尔开着玩笑说:“别这么难过姑娘们,也许今年圣诞你们又会重聚,在巴黎或者在马赛,这又有什么关系?”
“是的,我们会再见面的,我们约好了。”素素微笑着,告别孤身一人远赴长路的安娜,安娜·罗森伯格,犹太裔法国人,生于一九一九年一个阳光灿烂的夏天。
再见,我的朋友。
再见。
一九四一年十月,巴黎的犹太人被运往刚刚启用的德朗西集中营。
他们被做成肥皂、地毯、灯罩以及皮大衣。
他们灰烬飘荡在波兰上空,仿佛一场灰白的雪。
作者有话要说:
有点沉重
本作品源自晋江文学城欢迎登陆阅读更多好作品
第24章r24
r24
严冬将至。
安娜走后,巴黎越发沉闷。人们在盖世太保的枪口底下麻木地活着,吃着土豆和烂菜叶子,喝着口味怪异的代咖啡。维西政府的法定货币就像废纸一样无用,人们仍旧用法郎或者德国马克偷偷向投机者购买食物。
维奥拉的肚皮眼看着一天天胀大,很快被同住的父母和哥哥发现。不知他们经历了什么,但那一定是残忍而无情的一天,因为维奥拉穿着大衣出现在素素眼前的时候显得比以往都要憔悴。她美好而朝气蓬勃的脸孔被冰冷的寒风摧毁,她灰白的眼睛里透露着哀伤,“我不明白,伊莎贝拉。我真不明白他们为什么会痛恨我?我在整个巴黎都在挨饿的时候带回面包和牛奶,在盖世太保疯狂搜捕革命党时抹掉了夏尔的名字,这些时候他们都在假装,假装一切都只是好运,是上帝的怜悯。可是当我坦白时,他们却痛骂我,骂我是法奸、是表子、是恶心的鶏女…………”
素素无言可对,她只能在寒冷的初冬给她最无力的拥抱,当然,还有更加乏力的安慰,“别太伤心,我相信他们总有一天会明白的,你们是一家人。还有,多为你的孩子想想,别让他跟着你受苦。”
“是的,我还有他。”女人有了孩子总会变得坚强,远比任何人想象中的坚强。
维奥拉收住眼泪,也收住背上,她有一些欣喜地说:“赫尔曼会回来的,他在信中说,战争很顺利,德军会在圣诞之前占领莫斯科,他保证一定会在孩子出生时赶回来。”
“至少……至少是有希望的。”素素无法恭喜势如破竹的德国人,同样也不能有任何其他言论,她正处在两难之中,并且这种情况还会继续。
“你有收到海因茨的信吗?”维奥拉问。
素素既不承认也不否认,她慢慢站起来,笑着问,“想不想喝点什么?茶还是咖啡?我认为你现在更适合喝茶。”
“你总是这样。”维奥拉有点不高兴,她认为素素的有所保留是一种不公平,“难道连结婚都不打算告诉我吗?”
结婚?
这太过遥远,素素不敢想,也不愿去想。
有时想念他,她会偷偷在窗前弹一首《让我们坠入爱河》,有时候亲不自禁哼哼着唱起来,有时候对着窗台微笑,仿佛下一秒体面优雅的少校先生就会拿着从庭院里捡来的长棍捅她的窗户,咚咚咚——
嘿,天气真好。
他说。
安娜离开的那天晚上,她
喜欢莉莉玛莲请大家收藏:(m.book88.cc),大书包网更新速度最快。