“查尔斯?辛克莱。”查克报上自己的名字,犹豫了一下,补上“长官。”
“辛克莱中士。我之前的理解是,我们慷慨的盟友会派‘一些’飞机过来,复数。”他们都看了一眼孤零零地停在跑道上的b17,“你的轰炸机中队不应该同时到达吗?”
“没有中队,长官,只有我们。”
“我能问为什么吗?”
“我不知道,长官。”
“也许你的上级没有理解情况的紧迫性。”
“我不知道我的上级怎么想,长官,我只是遵守命令。”
英国人没有回答,略微挑起了眉毛。查克开始讨厌这个人了,从笔挺的制服到这种隐隐约约的傲慢都令人不快。要是对话再继续下去,查克很可能忍不住把这个想法直接说出来。幸而少尉的注意力转向了乔迪和利奥,彬彬有礼地问他们的名字,感谢他们支援皇家空军,提议带他们四处转一转。
“我喜欢他。”一小时之后,乔迪宣布,趴在窗口,目送林登少尉走向指挥部,像只兴奋的小型犬,“你们听到他怎么说话了吗?他说‘见到你们很愉快’,不是‘很高兴’,而是‘很愉快’,就像电影台词。”
“证明他有一个古板的木头脑袋。”查克说。
“你只是嫉妒了。”
查克皱起眉:“我有什么好嫉妒的?”
“我打赌你不会拼写‘愉快’这个词。”
“我当然会,见鬼。你为什么要帮英国佬说话?你才认识他一小时。”
他们看向利奥,想让他来解决分歧,但领航员已经爬到床上睡了,背对他们,连外套都没脱。查克摇摇头,把几件制服从背包里拽出来,塞进散发着樟脑气味的柜子里。
这个世界似乎故意要和查克过不去,他接下来每天都不得不和林登见一次面。因为英美联合指挥部的某个----用乔迪的话来说----“用屁股想出来的决定”,查克还必须兼任后备战斗机飞行员,支援永远缺少人手的喷火小队,而这个小队的领队恰好就是那位不苟言笑的少尉,每天下午和查克一起跋涉到偏僻的备用机库去,教他开一架看起来十分疲惫的喷火i型战斗机。
“它为什么是粉红色的,长官?”
“伪装色,中士,这是侦察机。”
“无意冒犯,长官,它看起来更应该摆在游乐场里。”
“我会把你的意见提交给指挥部的,说不定下次他们会用金色。”
“这是个玩笑,对吗,长官?我看不出来,因为你不管说什么都是同一个表情。”
对方摇摇头,露出半个似是而非的微笑,查克没有预料到这个反应,不由得盯着他看了一会。路易拍了拍机身的钢板,示意他关上舱盖:“好好对它,辛克莱中士,不要坠毁。”
喜欢Bomber's Moon请大家收藏:(m.book88.cc),大书包网更新速度最快。