“就像数学课。”查克对勺子抱怨,“你是怎么记住的?”
“练习,而且这实在不难。”
“不难,只是多余而已。”查克把勺子丢进餐盘里,发出很响的声音,“你们是时候明白不管勺子怎么放,汤的味道不会变这件事了。还有,怎样的蠢蛋才会想到用刀叉来吃香蕉?”
“教养良好的蠢蛋。”
“其实只需要一双健康的手。”
“我们不是猩猩,中士。”
“按照这个标准,世界上四分之三的人都是猩猩。”
路易似乎想继续说什么,也许指出美国人和猩猩的相同点,但最终没有开口。他抓起那个带有陶瓷把手的铃铛,摇了摇,罗杰悄无声息地出现在门口,查克怀疑他一开始就栖息在天花板的夹层里,听到主人的口哨就飞下来。路易抓起拐杖,向门口挪去,查克把揉成一团的餐巾也丢进盘子里,跟着站起来。
“不,辛克莱中士,你留在这里。”路易半转过身,“罗杰接下来会教你如何跳舞。”
查克看着他,再看向秃鹫:“这是玩笑吗?”
“我教过半个伦敦的年轻小姐们跳交谊舞,如果中士担心的是这个的话。”年长男仆的脸看起来就像地下室潮湿角落里摆了太久的木雕面具。
“这不是我想----你等等。”查克从秃鹫旁边挤过去,两步跨到外面的走廊里,抓住路易的手肘,“我不需要学什么跳舞。”
“你当然需要了,一位绅士总是----”
“你是故意的。”
路易又露出了那种查克已经非常熟悉的微笑,就像猫把花瓶推到地上,却假装事不关己:“你害怕罗杰吗,中士?”
“怎么可能。”
“当然不可能。”路易温和地表示同意,太温和了,令查克非常不安,“你毕竟是违抗命令开着一架轰炸机去偷袭圣纳泽尔的英雄。”
“你该不会过了这么久还打算报复吧。”
喜欢Bomber's Moon请大家收藏:(m.book88.cc),大书包网更新速度最快。